资讯

In the wake of the Israeli strikes against Iran, Trump repeatedly urged Iran to make a deal. In an interview with ABC News, the president said he gave Iran a "60-day ultimatum" to "make a deal," but ...
El presidente de EE. UU., Donald Trump, dijo que este sábado mantuvo una conversación telefónica con su homólogo ruso, Vladimir Putin, sobre las tensiones en Medio Oriente y las conversaciones de paz ...
"He feels, as do I, this war in Israel-Iran should end," Trump wrote on his social media platform Truth Social, adding that Putin knows Iran "very well." Trump said he also explained to the Russian ...
美国参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)敦促唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统说,如果外交努力失败,就采取“军事行动”,帮助以色列“完成工作”,摧毁伊朗核设施。
Russian President Vladimir Putin and his US counterpart Donald Trump had discussed the situation in the Middle East in a phone conversation, the Kremlin said Saturday.
Il conflitto tra Israele e Iran si intensifica. Trump minaccia una risposta agli attacchi iraniani. Cosa accadrà ora?
美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)表示,伊朗官员正试图与他通话,讨论他所称的以色列对伊朗的“出色”袭击。此次袭击于星期五凌晨开始,以色列对伊朗的核设施和导弹基地实施打击,并击毙多名高级军事指挥官和核科学家。
以下是一篇反映美国政府政策立场的社论: 以色列6月13日对伊朗采取了单边行动,攻击该国的核设施、弹道导弹基础设施、空防和首要安全官员。
È un momento cruciale per Friedrich Merz al G7 in corso a Kananaskis, Alberta. La scena è drammatica: il mondo è lacerato da tre crisi contemporanee – la guerra in Ucraina, le tensioni tra Israele e I ...
The statement called on the United Nations and international human rights bodies to publicly oppose Washington's "unilateral ...
近期,特朗普对通过外交手段阻止伊朗铀浓缩、避免其制造核武的前景愈发悲观。福克斯新闻6月10日报道称,特朗普在另一场专访中指出:“伊朗在谈判中的态度与几天前完全不同,变得更具攻击性。” ...
E' la settimana della politica monetaria: ben 6 banche centrali si runiranno per decidere sui tassi: sotto i riflettori Fed e Boj. Si apre il G7 in Canada con ancora stretti i nodi sui dazi. Le borse ...