ニュース
13 時間on MSN
CEO Luis von Ahn said in a companywide email that Duolingo would "gradually stop using contractors to do work that Al can ...
2 日
Business Insider Japan on MSNDuolingoのCEOが提示した「AIが人材の将来を左右する」5つの要点DuolingoのCEOは、同社をAIファーストとし、完璧さよりもスピードを優先したいと明かしました。UberおよびShopifyのCEOもまた、自社においてAIの利用は不可欠とし、採用に関してもAIで自動化できない理由を示す必要がある、と述べる企業 ...
1 日on MSNOpinion
Duolingo announced plans this week to replace contractors with AI and become an “AI-first” company — a move that journalist ...
Duolingo CEO Luis von Ahn announced the company would be making a shift toward AI, including replacing contract workers with ...
語学学習アプリ「Duolingo」を展開する米Duolingoは4月29日(日本時間)、新たなAI活用方針を公表し、人事制度や採用の観点に“AIの活用度”を加える考えを示した。採用や評価を判断する際に、AIを活用しているかどうかを、基準の一つにすると ...
6 日on MSN
Duolingo is introducing 148 new language courses that were created with generative AI, the company announced on Wednesday.
5 日
Business Insider Japan on MSNDuolingoのAI責任者が語る「1年未満で148講座」を開発した背景 ...Duolingo(デュオリンゴ)は5月1日、教育アプリ「Duolingo」において、日本語話者向けにスペイン語、ドイツ語、イタリア語コースの提供を開始した。 また、例えばフランス語話者が日本語を学ぶというように、他言語のユーザーインターフェース(UI ...
また、その過程でAIで代替できる業務の外部委託を段階的に廃止したり、採用や評価基準にAI活用を加えるなどの具体策も進めるという。ただし、これらは社員を置き換えることが目的ではなく「既存の優秀な社員がより創造的で本質的な仕事に集中できるように、AIを活 ...
Duolingo is cutting contractors and replacing writers with AI to speed up content creation. But at what cost to human ...
Duolingo more than doubled its offerings of language courses to help people learn a second language and become multilingual ...
The mail has recently gone viral on social media after Shopify and Duolingo’s bosses issued a similar warning on AI. The ...
一部の結果でアクセス不可の可能性があるため、非表示になっています。
アクセス不可の結果を表示する